close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 movie 板
 
[翻譯] 電影老實說:《超人:鋼鐵英雄》
Nov 17th 2013, 13:16, by SetsunaLeo

作者SetsunaLeo (卡勒)

看板movie

標題[翻譯] 電影老實說:《超人:鋼鐵英雄》

時間Sun Nov 17 13:16:54 2013

部落格:http://goo.gl/S2bpMb 粉酷多:http://goo.gl/td5u54 《超人:鋼鐵英雄》3D藍光DVD開始販售囉,順便來看看 SJ如何評論這部電影。超人曾是每個小男孩心中最崇拜 的偶像,直到鋼鐵英雄把他變成暴力相向的大混帳。 但嘿,至少「他看起來有點性感」! -- 電影老實說:《雷神索爾》 http://goo.gl/OZDODb 電影老實說全集: http://goo.gl/aOj9FR -- 卡勒的歡笑譯籮筐 Facebook https://www.facebook.com/setsunaleo Blogspot http://setsunaleo.blogspot.tw/ YouTube http://www.youtube.com/user/LeoCHYen -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.155.128.216 ※ 編輯: SetsunaLeo 來自: 182.155.128.216 (11/17 13:18)

jerryklu:中肯推 感謝翻譯 11/17 13:32

sonicnaru:...音浪太強我狂笑 11/17 13:34

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. FiveFilters.org recommends: March Against Mainstream Media (More info).

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    yuahong1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()